supositorios insomnio
Κάτω απ’το καπελάκι της Sierra
Πάγωναν επί επτά ημέρες
Ωραία Κοιμώμενα Μάτια Ψάρια
Δύο ο αριθμός που κόπηκε
Ιούδας και Ματθίας μοιράστηκαν
Τη θέση στο ψυγείο μου
Κασπάρ για το χρυσόψαρο
Τηλέμαχε για την Αλ-Μύρα
Οδυσσέα για το Λίβανο
Εργάζεστε σκληρά για
Την αναβάθμιση των
Ατάκτων της Baker Street
Ρίχνοντας στη swimming pool
Γκινέες και σελίνια των τεσσάρων
Και σπάνε κομμάτια οι τροπιστικές αγκαλιές μας
Σωρειτομελανίες-Βροχοφόρα Εθέρ
Τα μάτια που πάγωναν επί επτά ημέρες
Κάτω απ’το σομπρέρο της Sierra
Είχαν την τύχη του Σόλομον Γκράντι
Μετά η μέθη δεν είχε καμία σχέση
Με το Μεξικό την Ισπανία τη Βραζιλία
Ερχόταν απ’ τις μαγείες σου
Απ’τους καθρέφτες
Μαύρων γαντιών
Διπλά είδωλα για μια χούφτα σίκαλη
Silly Plutón! Deje que orbitan el sol
Usted ya no es un planeta
Halagador pero no demasiado
Repujado
Μετά η μέθη δεν είχε καμία σχέση
Με το Μεξικό την Ισπανία τη Βραζιλία
Ερχόταν απ’ τις μαγείες σου
Απ’τους καθρέφτες
Μαύρων γαντιών
Διπλά είδωλα για μια χούφτα σίκαλη
Υποβάλλω μια από τις ακουαρέλες σου
Στη στύση Μoyogi Sabamiki
Άμεσα διαλυτή σε καυτό νερό
Προ-φανώς αυτό το (προ)-σχέδιο
Προ-ϋποθέτει αριστερόχειρα
space σφενδονιστή....
Silly Plutón! Deje que orbitan el sol
Usted ya no es un planeta
Έλα να παίξουμε τον τελευταίο μου
Άσσο de espadas
Mi última bala y toda mi leche
Mi abrazo mi amor
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου